Anna Mülter stands on a staircase in a glittery silver sweater and speaks into the microphone she is holding in her hand. To her right is a DGS interpreter. The white walls of the Schauspielfoyer can be seen in the background.
Many people in the Schauspielhaus foyer at the festival opening. Above them a large curved and abstract chandelier is hanging, brightly lit. Rita Mazza stands on the left side of the picture and signs DGS.
A counter with several round trays with champagne glasses on them. Some are still empty, others are being filled by several people.

Festival Opening

The opening of this year's festival is an invitation to the whole city!
In the early evening of 22 June, Anna Mülter and the architects inaugurate the festival centre on Prinzenstraße and, together with artists from the festival, give the starting signal for eleven days of theatre summer at the Staatstheater.

In the Schauspielhaus, Manuela Infante opens the festival programme with Was ihr nicht sehen könnt - Eine Vampirgeschichte (What you can't see - A vampire story) and leads us down into the cool depths of the underworld.

Finally, the Silent Disco in the festival centre brings us back to the hot surface with good music, where you can end the evening with ice cream and cool drinks or turn the pool into a party. MAKE A SPLASH!


Note on language: The opening event in the Festival Centre will be held in German spoken language, German Sign Language (DGS) and British Sign Language (BSL). The contributions will be interpreted into English and German spoken language as well as into German and British Sign Language (DGS). The exact list can be found below:

Welcome speech by Sonja Anders, Intendant Schauspiel Hannover
Language: German spoken language with translation into German Sign Language (DGS)

Greetings from the sponsors
Language: German spoken language with translation into German Sign Language (DGS)

Opening speech Anna Mülter, Artistic Director Festival Theaterformen
Language: German spoken language with translation into German Sign Language (DGS)

Contribution Rita Mazza, Curator for Deaf Culture
Language: German Sign Language (DGS) with translation into German Sign Language

Contribution Richard Doughterty, Architect Festival Centre (The DisOrdinary Architecture Project)
Language: British Sign Language with translation into British Sign Language and German Sign Language (DGS)


Production credits

Interpreter for Spoken German and German Sign Language (DGS) Oya Ataman Interpreter for English and British Sign Language (BSL) Liam Jones-McCabe Photos Moritz Küstner